Archive for June 7th, 2013

Make you Fink on Friday

This video is in Portguese, I will translate below:

From 7 seconds

“Oh Mom, the chicken. This chicken isn’t real, is it?”

Mom, agrees.

“Where’s the head?”

Mom: “It hasn’t got a head, it’s diced.”

“So the head is in the sea?”

Mom: “No, the head is in the shop.”

“So you cut it like this”

Mom: “Yes, I cut it so you could eat it.”

“But why?

“Mom: “So you can eat it honey. I cut the beef, I cut the chicken.”

“I’m  not eating it. Not animals.”

Mom: “Don’t eat chicken. Just eat the gnocchi, the potato, then.”

“Just the potato and rice. I’m not going to eat the animals. They are all animals.”

Singing.

“Why eat animals, they die, why?.”

Mom: “So we can eat, honey.”

“Why do they die? I don’t like this Mom. I like them standing up.”

Mom: “Okay, you won’t eat them any more, okay?”

“Okay.”

“We need to look after the animals; not eat them.”

Mom: “Okay, you’re right, eat the potatoes and rice.”

“Okay.”

“Why are you crying?

Mom: “I’m not crying, I’m just proud of you. Just eat the potatoes and rice.”

“Okay. I’m not eating the chicken.”

It’s not the best translation in the world, some of the words were unintelligible, but you get the picture.

Errata!

One of the problems with being multilingual is confusion. In this video, I heard pollo, which is Spanish for chicken; in fact the kid is saying polvo in Portuguese, which is octopus. This is why he asks if the head is in the sea. Octopus is quite a common food here in Brazil.

%d bloggers like this: